Beyaz Dizi Sevenler Buraya

'Kitap tanıtım' forumunda clondike tarafından 3 Ağu 2011 tarihinde açılan konu

  1. alkane

    alkane Well-Known Member

    iyiymiş, yani yakın zamanda okuruz:p
     
    Nayiri bunu beğendi.
  2. meleksi

    meleksi Well-Known Member

    bu hangi kardiş? bütün kardişler yazıldı zannediyorduk biz..alkane o avi nedir öyle..:$off..off..

    kızlar ben de greyin üçüncüsünü okumaya çalışıyorum..bdlerimi de ösledim..şöyle bol ağlak..yanlış anlaşılmalı..bd tavsiyesi istiyorum sizden..:)
     
  3. Emma

    Emma New Member

    Liam yazıyor
    bu Liam ya ölen ya da ilk evlenenler Liam demişti ya bebesine
     
  4. SEMRAA

    SEMRAA Well-Known Member

    en küçükleri olmasın?
     
  5. tantana

    tantana Well-Known Member

    yeni öğrendim...:sak sak:

    bebe Liam olmalı...
     
  6. Emma

    Emma New Member

    bak sen özete bakıp bize bilgi verebilirsin işte
    bu arada ilk mangam senin çevirin okumada acemilik çeksem de
    beğendim teşekkürler
    mangaların asıllarında da kapı gıcırtısı filan yazıyor mu:)
     
  7. kimya

    kimya Well-Known Member

    efektler ilginçti :)
     
  8. tantana

    tantana Well-Known Member

    ingilizcede sesleri ifade eden kelimeler var..gerçekten de yazıyor.onları ifade etmekte zorlandım :)

    baktım konusuna...2.nesil Maceganlardan oluşan 3 tane hikayeymiş bu.

    Brianna,Rhiannon ve Liam MacEgan'ın hikayeleri.

    Hikayeler Aslanyürekli Richard zamanında geçiyor ve kutsal topraklarla da ilgili.
    şimdik ilk iki kızın hikayesiyle ilgilenmedim ama liam'ın hikayesinin başına baktım..

    Kral Richard, Liam'a emir veriyor, kadın ve çocuklardan oluşan tutsakları ökldür diye ama Liam reddediyor ve tutuklanıyor. Kral, "emirlerime karşı geldi ölmeyi hak ediyor" diyor. Başroldeki kızımız Adriana, Liam'In nişanlısı sanırım..Onun affedilmesi için krala yalvarıyor.Kral da ona yaklaşıp elleriyle kızın yanaklarını sarıyor ve "O zaman onu kurtarmak için ne yapardın?" diyor..

    başka bir yerdeki tanıtımda da ;
    Adriana, nişanlısı Liam'a aşıktır ama korkunç bir sır saklıyordur. Kutsal topraklarda Liam'In hayatını kurtarmak için ona ihanet etmek zorunda kalmıştır.Eğer gururlu savaşçısına gerçeği söylerse, onu affedebilecek midir?

    varın siz anlayın işte...:füü:
     
  9. SEMRAA

    SEMRAA Well-Known Member

    anlamadım ne yapmış? ..deseydin bizim yapmayacağımızı o da yapmasın :)
     
  10. SEMRAA

    SEMRAA Well-Known Member

    0 0 00 0 0 0 0 0 0 000 0 0 0 0
     
  11. ebr

    ebr E-kitap Müdavim

    bir de kara melek ve o gecenin ardından kitaplarını oku derim
     
  12. meleksi

    meleksi Well-Known Member

    evet..var..:zuhaha:
     
  13. yelizyeliz

    yelizyeliz Member

    :)
    bu bd de serinin 3.sü Rebecca Winters - Nevada Men Serisi 3 - Saklı Duygular
    2. bd bahsi geçen Miguel'in hikayesi okumanızı tavsiye ederim
     
  14. SblMrt

    SblMrt Well-Known Member

    Bu ikisinin ardından şunu da mutlaka oku.Bu da çok komik ve eğlenceli
    http://www.kuflu.com/e-kitap/16613-linda-howard-olumcul-hata.html

    Bay mükemmel,ölümcül hata ve sweney bu üçünü çok severek ve eğlenerek okuduktan sonra o hızla kara meleği okumuş ve acayip hayal kırıklığına uğramıştım ben.İlk başta baya heyecanlı ve akıcı başlayan kitap yarısından sonra çok sıkıcı hale gelmişti benim için.O gecenin ardındanı okumadım,o nasıl bilmiyorum bak.Kara melekten sonra Linda Howard defterini kapatmışım sanırım :p


    Miguel kimdi?Hatırlayamadım :eek:ff:

    Edit:Kitaba baktım şimdi.Bu kitap o seriye mi ait yaniii.Ben pek sevmemiştim bu bd yi.Miguel nasıl geçiyordu diğer kitapta onu bilmiyorum ama.

    Edit2:Bu arada 30 dk lık yolu 2 saat 10 dk da geldim.Ah İstanbul ahhhhhh
     
  15. ozlem277

    ozlem277 New Member

     
  16. SEMRAA

    SEMRAA Well-Known Member

    Kızlar belki siz biliyorsunuzdur ama ben yeni keşfettim Fatih Murat ARsal kitapları okuyorum
    Ismarlama Gelin'i bitirdim güzeldi..bilindik bd ler ama zaten hepsi öyle değil mi? :) hiç değilse tarihi kitaplar gibi uzun uzun boğmuyor 280 sayfa vs ama akıcı birşekilde..Türk isimleri vs eğreti durmuyor..Dün Zoraki Koca Şahane Damat .. bugün de Ismarlama GElin'i okudum (Adam 3 sene öncesinden kızı görmüş babasına yat yaptırıyor vs görüşmeleri var babanın bana borcu var benimle evlenip bebebğimi doğurmanı istiyorum diyor babası ölüm döşeğinde ...şok şaşırtıcı konu değil mi? isminden anlamadınız :)
    Tabbi bunlardan önce zengin kız babasının bu arkdaşıyla tanışmamak için kuzeninden manken getirmesini istiyor buluşmada sevgilisi rolü olsun diye ..tabiiki bizimkini manken sanıyor o da çaktırmıyor ..vssss.... :)
     
  17. SEMRAA

    SEMRAA Well-Known Member

    bunu farketmemişim benim ikizler sayfayı açık bulmuş :$
    Sibelmert bugünde kıyamet yok desene..istanbul'da trafik olmazsa zaten dünyanın sonu gelir ..eşim saatlerdir yollarda
    Polisiye gerilim bd sevmiyorum ben.. mümkünse sek olacaklar ..Dan Brown serisini yada Stephang King Hayvan Mezarlığı yada Cep çok etkilemişti ama bd de sevmiyorum :(
     
  18. tantana

    tantana Well-Known Member


    :zuhaha::zuhaha::zuhaha:

    ben de anlamını merak etmiştim onun :D
     
  19. nirse

    nirse Well-Known Member

    Hoşbulduk. Valla kurt ve kumruyu sizden duydum ve hemen hepsiburada'dan aldım. Kargo bedevaydı.


    O çok sevmiştim ben o kitabı.

    Ben sabırla beklerim :)
     
  20. nirse

    nirse Well-Known Member

    İnsan arayınca neler buluyor. Fire Kurt ve Kumru'yu okuyunca yorumunu beklerim demiş. Bu istek beni gaza getirdi. Bir arama tarama çalışmasına giriştim.

    Şimdi bu yazar, Kathleen E. Woodiwiss'in kendi türünün en başarılı yazarlarından sayılıyor ama ben zatlarının çevrilmiş 4 kitabının ikisini okuyup hayal kırıklığına uğramış biri olarak takip etmeyi bırakmıştım. Öğrenmiş bulunuyorum ki tüm problem çeviri problemiymiş. Kadının kitaplarını okuyup anlayacak kadar iyi ingilizce bilenler kitaplarını muhteşem diye tanımlarken ben okumasam da olurdu dedikçe bir hazımsızlık oluştu.

    Kadının kendine has ağır bir edebi dili varmış, kitaplarının çevirisini yapmak bayağı zormuş. Usta bir çevirmenin elinde olması bile yeterli değilmiş. Yayınevi sanırım bu usta ötesi çevirmeni bulamadığında her kitabı farklı çevirmenlere vermiş. Çevirisi beğenilen tek kitabı Aslıhan Kuzucan tarafından çevrilmiş olan Rüzgarda Savrulan Küller ve Türk okuyucularında en beğendikleri kitab bu. Ne olduğunu anlamadığın uzun cümlelerden mümkün mertebe arınmış ve kadının edebi diline çokça yaklaşmış bu yorum kitabın İngilizce ve Türkçesini okuyan okuyuculara ait. Bugün yaptığım tüm araştırmalardan en iyisi Rüzgarda Savrulan Küller sonucu çıksa da onu alıp okuma niyetinde değlim :) Ama dilerim Kurt ve Kumru'yu aldığıma pişman olmam. Kurt ve Kumru'nun çevirmeni Hatice Nur Altuntop. Bakalım o nasıl bir iş çıkarmış.

    3-4 blog sahibi Kurt ve Kumru için uzun uzun yorumlar yazmışlar. Bizim bd serilerindeki mantık hatalarına benzer şeylerden bahsetmişler ama bu bir dönem kitabı sanırım o dönemi bilmeden o dönemin gerçeklerini kavramadan karakterleri değerlendirme hatasına düşmüş olabilirler ki biri daha sonra yazdığı yoruma güncelleme getirmiş kitabın 2. yarısında sonra daha zevkli bir eserle karşılaştığını söylemiş. Tabii mantık hataları dışında kitabın ilk yarısından sıkıcı diye söz edenlerde olmış. Bu çevirmenin işe henüz ısınmamış olduğundan da olabilir.

    Son projem gelişim bd'leri 1 numaradan itibaren yeniden okumaya başladım. Kimisinin kapağı yok, netten bulup kapak ekliyorum. Kimisinin özeti yok, özet bulup ekliyorum. Bir hayalim var; Gelişimlerimi hepsini düzenleyeceğim. Kapaksız, özetsiz kitap kalmayacak. Sizce ben bunu ölmeden tamamlar mıyım :p
     

Bu Sayfayı Paylaş