Lynne Graham – İtalyan Patronun Aşkı / Brides of L'Amour Serisi 2. kitap 2004/05 Harlequin İki roman bir arada – 2. Roman Orijinal Adı: The Italian Boss's Mistress (2004) / Brides of L'Amour Series Book 2. Onun ilk görevi… patronu ile uyumaktı! Bir yanlış anlaşılma Pippa Stevenson’u Andreo D’Alessio’nun yatağına götürdü. O müthiş bir sevgiliydi. Fakat yine de Pippa utancını yenmeye çalışıyordu. Çünkü Andreo onun patronuydu. Ancak Andreo, Pippa’yı her yerde –toplantı odasında da, yatak odasında da- kendisi için istediğine karar vermişti. Fakat iş ve zevki bir arada yürütmek üstesinden gelinmesi zor bir işti. Pippa’nın yeni pozisyon teklifini onaylaması için Andreo’nun onu ikna edecek bir yol bulması gerekiyordu. Yani Pippa’nın metresi değil de eşi olması için. Lynne Graham’ın Brides of L’amour Serisinin 2. Kitabıdır. 1. Kitap The Frenchman's Love-Child “Aşk Çocuğu” adı ile Türkçe’ye çevrilmiş ve 2004/08 olarak yayımlanmıştır. Sevgili arkadaşımız gifted’in taraması ile sitemizde yer almaktadır. Kitabın Türkçe adına tıklayarak ilgili sayfaya ulaşabilirsiniz. Seri Bilgisi için Sevgili Karawolf’e teşekkürler. 1-The Frenchman's Love-Child (2003) - Aşk Çocuğu 2-The Italian Boss's Mistress (2004) - İtalyan Patronun Aşkı 3-The Banker's Convenient Wife (2004) - Paranın Peşinde Seri açıklaması: 1. Kitaptaki kadın karakter Tabby’nin yakın arkadaşı Pippa’nın hikayesi anlatılıyor bu 2. Kitapta. 3. Kitap Türkçe’ye çevrilmemiş ama tahmin edebileceğiniz gibi onda da üç arkadaş kızdan sonuncusunun yani Hilary’nin hikayesi anlatılıyor. Hem de yine bir İtalyan bankerle… DÜZELTME: 3. kitaBın Türkçesi Ağustos 2012 de yayımlandı. Çok talibi olacağını biliyorum ama kusura bakmayın bu kitap Sevgili Ser_reS’in hediyesi…:gül: Ön Yorum: Hem Lynne Graham, hem de İtalyan, daha ne ön yorumu diyeceğim ama yazmadan duramadım. “Çirkin ördek yavrusu diye bildiğimiz, güzel bir kuğuymuş meğer” hikâyesi bu. Fakat, çeviri çok kötü arkadaşlar.:kzgn: Özellikle asansörlere inenler, binenler ve orada karşılaşanlar konusundaki argümanları anlayan varsa, bana da anlatsın lütfen. Kesin İngilizcesini bulup oraları düzeltmeliyiz. Gizli içerik: Bu alandanki gizlenmiş içeriği görmek için konuya yanıt vermelisiniz. Bu linkleri sadece bir teşekkürle açılabilir şekilde veriyorum. Çünkü paylaşmayı seviyorum. Sanal alemde e-kitap paylaşılan neredeyse bütün sitelere üyeyim. Buradan alıp götürdüğünüzde, ben de kendi taramamı görüyorum oralarda. Taşımadan önce bir kez daha oturup amacınızın ne olduğunu düşünün lütfen... Taşırken bir de "Ben taradım, ben düzenledim" diyenlere ise hiçbir söz söylemeye gerek duymuyorum. Ama alıntı, çalıntı dosyaları kabul eden site yöneticilerine naçizane bir diyeceğim var. "Birisi benden çalıyorsa, iki gün sonra sizden de çalar!..." [/CENTER]
Hızınıza ayak uydurmak imkansız İtalyan aşıklar kolleksiyonuna yenisi ekleniyor sanırım. Ellerine sağlık sevgili clondike. Serileri takip ederek okumaya çalışıyorum ama bacaklarıma yapışan canavarla zor oluyor Bir gün e-kitap okuyucu aldığımda mutfakta sokakta hep kitap okuyacağım... Sizden gelen hazineleri biriktiriyorum kısaca. Teşekkür ederim emekleriniz benim için çok kıymetli.
sen ne yazarsan yaz boşuna suan dzıda puarın kıtapları guya yenıden duzenletılıp ıclerınden o kısılerın ısmı sılınıp kendılerıne mal ediyorlar bunuda acemı uyelere yaptırıp onları kullanıyorlar onlarda bu sayede premıum olucaklarını sanıyor.. tezgah işleyiş insanları kullanmak bencillik diz boyu ne desek olmadı bu basit karaktersiz çizgilerini bozmadan hala devam .. dediğine katılıyorum clondıke Eden bulur onlarda bulucak.. en başta benden.. aleni diyorum kaçak oynamıyorum onlar gibi.. nasıl bır duyguymus görsünler bakalım ..
bu arad a hedıyenı ısmdı farkettım cok tesekkurler gece bır sayfa yuzunden 4 saat ugrastım sırf ekıtap okuyucular rahat okusun dıye ensonunda elle yazdım sevdiğim favorı yazarım serının ılk kıtabını okudum bu gecede bunu okurum
teşekkür ederim...emeğinize,yüreğinize sağlık...harikasınız clondike ve Ser_reS,bizlerle paylaşmış olduğunuz bu güzel kitaplara ne kadar teşekkür etsek azdır...