BD Gelişim Monica Martin - Karamela Gözler

'E-Kitap' forumunda que tarafından 9 Eki 2011 tarihinde açılan konu

Konu etiketleri:
  1. ecemce

    ecemce Well-Known Member

    Teşekkürler emekleriniz içinn..
     
  2. berae

    berae Active Member

    TeŞekkÜr
     
  3. Ser_reS

    Ser_reS <b>ŞeyhKoPat_Kartaliçe</b>

    sen duymadın galıba lakaplarımdan bırıde atom karınca :)
    bı ara avatarım oydu :)

    keyıflı okumalar kızlar
    guecım lıstendekı blderın hepsı bırbırınden guzel
    emegıne saglık canım senınde
    ben duzenlemeye okadar alıstımkı tarama yapamam gelıyor bana :)
     
  4. kemo_kartal

    kemo_kartal Active Member

    güzel bdler gelmiş emeğinize sağlık teşekkürler
     
  5. yuuki_zero

    yuuki_zero Well-Known Member

    Bir epsilonun seri kitap sorununa birde beyaz dizilerin yanlış isim çevirilerine çıldırıyorum :kzgn:

    Emeğinize sağlık que ve serres :)
     
  6. que

    que New Member

    orjinal isimlerin türkçeye çevrilişi bazen çok uygunsuz oluyor ama.. karamela gözler saçma olmuş gerçi de şimdi bu kitabı düğünçiçeği rüyası olarak çevirseler o daha da saçma olurdu:D
     
  7. burak05

    burak05 Well-Known Member

    teşekkürler
     
  8. emine

    emine New Member

    teşekkürler
     
  9. konex

    konex Active Member

    Tesekkur
     
  10. Gul

    Gul Well-Known Member

    tesekkur ederim
     
  11. mayakta

    mayakta Active Member

    sağol
     
  12. Candy35

    Candy35 Active Member

    que, serres ellerinize sağlık, konusu hoşmuş, çok teşekkürler ....
     
  13. birdie

    birdie Well-Known Member

    Emeğiniz ve paylaşımınız için ikinize de çok teşekkür ediyorum. Kitabın orijinal adıyla çevirmenlerin bulduğu ad (çoğunda olduğu gibi) arasında bir anlam ya da yakınlık yok. Nasıl uyduruyor, bu tür adların biz Türk okurlarının daha çok hoşuna gideceğine nasıl ve neden karar veriyorlar bilemiyorum. Acaba o göz rengi kime ait (erkeğinkidir gibi geliyor ama...) Neden kahverengi değil de karamela? Karamela yapmak için şekeri yakmak gerekir. O gözlerde de yanmış, yakmış, yakılmış,... gibi etkileyici (üf üf üfff :) ) bir yakıcılık olduğu için mi karamela gözler denmiş çevirmen tarafından. Hadi anlayalım bakalım.
     
  14. bernata

    bernata Well-Known Member

    teşekkürler
     
  15. turkann

    turkann New Member

    teşekkürler
     
  16. zebra

    zebra New Member

    paylaşımınız için çok teşekkürler emeğinize sağlık
     
  17. çakırlar

    çakırlar New Member

    teşekkürler
     
  18. harikaya

    harikaya Well-Known Member

    Okumak istediğim kitaplardan biri daha :)
    Emeğin ve paylaşımın için teşekkür ederim :D
     
  19. anubis

    anubis New Member

    çok teşekkür ederim :)
     
  20. asos79

    asos79 Active Member

    ellerinize sağlık
     

Bu Sayfayı Paylaş