Kırpmışlardır . Bizimkiler hep kırpıyorlar . Yoksa orijinali 160-200 sayfa arasında seyreden BD'lerin tercümeden geçtikten sonra 90-112 sayfa tutarına düşmesi hiç aklın kabul edeceği iş değil . Dil değişiminden, matbaanın baskı durumundan ,editörün , redaktörün dil tasarrufundan kaynaklanan 10-30 sayfa civarında eksilme ya da artma doğal , ama bu da ne ola ki? Çeviri bir aralar yapmıştım , yapanı da gördüm , görmekteyim de ama 70sayfa ve üstü fark yaratanına rastlamadım hiç . Söz konusu bu BD'nin aslı 192 sayfaymış meselâ. Canları sağ olsun .